Holding your finger, I walked along, I learned to stay by your side, The moment I found you, I bloomed, In your love, I learned to live forever.
Tere ishq ki inteha, tere ishq ki inteha The extent of your love, the extent of your love Main tere ishq mein khoya, main tere ishq mein khoya I am lost in your love, I am lost in your love
The line "Tu main andhi, tu main kanhaiyya" directly references the mystic poet-saint Mirabai, who considered herself blind to the material world and Lord Krishna as her only sight. This elevates the romantic love in the song to a —the beloved is not just a partner but a divine anchor. teri ungli pakad ke chala lyrics english translation
तेरी उँगली पकड़ के चला, तेरी उँगली पकड़ के चला। मैं राहों में भटक के चला, तेरी उँगली पकड़ के चला।
Your happiness is my happiness, and your sorrow is my sorrow, I swear on you, for you, I will be born a hundred times over, Without you, I have nothing in this world. Holding your finger, I walked along, I learned
Rakhoon tujhe palkon tale, pooja karoon teri, Tere siva tu hi bata, kya zindagi meri? Main toh tere sapno ke rang mein dhala.
Aanchal refers to the free end of a saree. Metaphorically, a mother's aanchal represents a sanctuary of ultimate safety, warmth, and emotional comfort where a child hides from all the troubles of the world. 3. "Laadki" (The Dearest Daughter) Aanchal refers to the free end of a saree
Teri ungli pakad ke chala, Tere sang sang rehna sikh gaya, Tu jo mileya, main to khil gaya, Tere ishq mein rehna sikh gaya.
Teri ungli pakad ke chala, mamta ke aanchal mein pala Teri ungli pakad ke chala, mamta ke aanchal mein pala